×

Informative message

こちらには、ケアファインダーのごく一部のシッターのみ表示しています。 全ての登録ベビーシッターを検索するには   ログイン・登録 行ってください。

Find 英語-speaking Babysitter

Dilafruz

28件のレビュー
5
総合評価: 5 (28 件)
日本語, ロシア語, 英語
¥2,000 ~ 3,000
東京都
10年以上

私は英語の先生でもあり、3人の素敵な子供の母親です。
教育の分野で働くこと、そして自分自身の子供たちを育てることによって、私は子供の性質とニーズについて多くのことを知ることができ、子供たちと仕事をするのがとても楽しいです。
彼らは世話をするだけでなく、言語を教えるので、あなたの子供が私と時間を過ごす素晴らしい機会になるでしょう。私は彼らにプロフェッショナルな方法で自分の考えを英語で流暢に表現する方法を教えるつもりです。英語以外にも、私はロシア語、ウズベク語、そしてトルコ語を堪能しています。私たちは一緒に宿題をしたり、歩いたり、必要に応じて料理をしたりすることができます。私はエネルギッシュでフレキシブルで楽な人であり、あなたの子供たちは私と一緒にいることが難しいと感じません。すぐにお会いできるのを楽しみにしています

I am an English teacher and also a mother of three lovely children. Due to working in the sphere of teaching and also raising my own children, I got to know a lot about the nature and the needs of children and it gives me great pleasure to work with kids. It would be a wonderful opportunity for your children to spend time with me, as they would not only be taken care of, but also taught a new language. I can teach them how to advance and fluently express their thoughts in English in a professional way. Apart from English, I know Russian, Uzbek languages fluently and also some Turkish. We can do their homework together, go for walks and I can also cook for them if needed. I am energetic, flexible and an easygoing person, so your children will not find it difficult to be with me.
I am looking forward to seeing you soon.

続きを見る

Rosa

10件のレビュー
5
総合評価: 5 (10 件)
日本語, 英語, スペイン語
¥1,500 ~ 2,500
東京都
4年

こんにちは!ロサです。ペルーと日本のハーフです。スペイン語、英語と日本語をちょっと話せます。いまはSophia 大学に行ってます。高校生の頃8から11歳の子供にダンスを教えてました。そして、3歳〜の子供のベイビーシッターをしました。よろしくお願いします!

I will be in Hakuba, Nagano from the 10th of April until the first week of March.

Hi my name is Rosa. I am half Peruvian and half Japanese. I speak fluent English and Spanish and conversational Japanese. I am flexible in using whichever language is preferred to the family. I am currently a student at Sophia University and I have previous experience with children as I used to teach dance classes to children's (from 8-11) and also kid with down syndrome. I have also some experience babysitting kids from 6 months old up to 8-9 . I am looking forward to the opportunity to take care of your children!

Hola! Mi nombre es Rosa y soy peruana japonesa. Puedo hablar Español, Ingles y Japones( nivel de conversación) y estudio en la universidad de Sophia en Tokyo. He tenido experiencia enseñando baile a niños de 8-11 años y también cuidando a niños de apartir de los 6 meses o mas. Espero poder cuidar de tu hijo o hija pronto! :)

続きを見る

Maria H.

8件のレビュー
5
総合評価: 5 (8 件)
英語
¥2,000 ~
東京都
8年

このベビーシッターの自己紹介は、英語とスウェーデン語のみです。

Dear Parents,
My name is Maria, I am 27 years old and I recently moved to Tokyo, Japan together with my husband. I am from Sweden but have the last years lived in both the US and the Netherlands. I speak Swedish and English fluently and part Dutch and Norwegian. I studied nutrition and sports science so I am myself a very active and sporty person. In Tokyo I also work as a fitness instructor. I am an outgoing, organized, warm and hard working person. I have good interactive skills, I enjoy working with kids I am very willing to learn what is best for your child. I am reliable and dependable and I am determined and creative. My heart lies in creativity, motivating others and being active.

My whole teenage years I used to babysit kids from the age of 6 months old. When I became a high school student I started as a gymnastic and dance teacher for kids from the age of 3-13 years old. So that means hopefully we will do many playful and dancing activities when I babysit. Today I am comfortable taking care of babies up to teenagers. I am able to look after children’s personal needs to handling their emotional and educational demands, I have been successful in managing it all.

I strive to provide a warm, fun and nurturing environment in all babysitting assignments. My goal is for parents to experience worry-free time away from home knowing that their children are in competent hands.

I am a master degree graduate and I also have first aid and CPR certificates.

Would you like to set up a meeting to see if I would be a good fit for you and your family? I hope to be contacted so we can get to know each other better,

Thank you for your time and I hope to see you and your kid/kids soon,

Kind Regards Maria



Swedish Introduction:

Kära föräldrar,

Jag heter Maria, jag är 27 år gammal och jag flyttade nyligen till, Tokyo, Japan tillsammans med min man. Jag är från Sverige men har de senaste åren levt i både USA och Nederländerna. Jag talar svenska och engelska flytande och även en del nederländska och norska. Jag studerade närings- och idrottsvetenskap på Göteborgs Universitet så jag är själv en mycket aktiv och sportig person. I Tokyo jobbar jag som fitnessinstruktör på olika gym. Jag är en utåtriktad, organiserad, snäll och hårt arbetande person. Jag är bra på att kommunicera med barn på ett lekfullt med bestämd sett. Jag tycker om att arbeta med barn i alla åldrar. Jag är väldigt villig att lära mig vad som är bäst för ditt barn. Jag är pålitlig, omtänksam och kreativ. Mitt hjärta ligger i kreativitet, motivera andra och att vara aktiv.

Under tiden som tonåring brukade jag passa barn från 6 månaders ålder. I gymnasiet började jag som gymnastik och danslärare för barn från 3-13 år gammal. Idag är jag bekväm att ta hand om barn från 6 månader till tonåringar. Jag kan ta hand om barns personliga behov samt hjälp med läxor och roliga aktiviteter.

Jag strävar efter att ge en varm, rolig och vårdande miljö i alla barnpassningsuppgifter. Mitt mål är att föräldrar ska kunna känna sig trygga och inte behöva oroa sig. Det är viktigt att dem vet att deras barn är i säkra händer.

Jag har en kandidatexamen ifrån Göteborg Universitet och jag har första hjälpen och HLR-certifikat.

Vill du veta mer om mig för att se om jag skulle vara bra för dig och din familj? Då hoppas jag att du kontaktar mig så att vi kan lära känna varandra bättre,

Tack för din tid.

Med vänliga hälsningar Maria

続きを見る

Ana P.

7件のレビュー
5
総合評価: 5 (7 件)
日本語, ロシア語, 英語, ドイツ語
¥2,000 ~ 3,500
東京都
5年

はじめまして、
私はアナと言うです。子供たちが大好きです。めいが二つういますのであねさんと住んでいましたときにてつだてくれました。それで生まれたばかりの子がおせわをしかたわかります。三年ぐらいドイツ語と英語が子供たちに教えました。私は子供たちといろんなゲームができますが、ダンスをするし、絵を描くし、料理を作ります。
よろしくお願いいたします。

Hello,
My name is Ana. I love children and to take care of them.I was living with my sister and my nieces from 1 month of their life, that is why i can take care of newborn babies and other age groups. I have experience with teaching small children German and English languages, by playing different games. I find interesting to communicate with children and to play in logic games and improve their life-skills in different ways, with me your child or children will not need TV. I have also worked for 2.5 years as a touristic guide for family-tours with children from different countries, that is why i can create a lot of different things outdoors. Thank you for reading!

Hallo, herzlich willkomen in meiner Profile! Ich heiße Ana. Ich mag die Kinder und ihr glücklich zu machen. Ich habe mit meiner Schwester und zwei Nichte von der Geburt gewohnt, deswegen weiß ich alles über die kleinen Kinder. Also habe ich den Kindern den deutsch und englich Sprachen im Laufe zwei Jahren ausgebildet. Ich kann tanzen, malen und treiben Sport, und konnte gern meine Erfahrung durch den Spile Ihre Kinder amüsieren. Mit mir könne Sie sicher sein, dass Ihre Kinder keine TV sehen werden. Mit freundlichen Grüßen, Ana

Добрый день меня зовут Ана. Я люблю детей и хочу делать их счастливыми каждый день. У меня есть опыт проживания с маленькими детьми с их рождения, поэтому я знаю как нужно с ними обращаться и что делать в экстренных ситуациях. Я имею опыт преподавания немецкого и английского языков детям в течении 3 лет. Также я имею навыки разных видов танца, рисования и умею готовить вкусную и полезную пищу. Спасибо за внимание!

続きを見る

Nano

7件のレビュー
5
総合評価: 5 (7 件)
日本語, 英語
¥1,500 ~ 2,500
東京都, 神奈川県
3年

こんにちは!‘なの‘と申します。
保育補助/ベビーシッターとして2年7か月、日本とオーストラリアにて経験があります。
日本では保育補助として年少さんクラス(0.5-3歳)と年中さんクラス(3-5歳)の保育をし、オーストラリアでは台湾人家族(全員英語)のお家にで住み込みの3人のお子様のベビーシッターを7か月、またゴールドコーストの保育園にてボランティアをしていました。

これまで保育園から直近のベビーシッターの経験を含め、1歳から10歳のお子さんの面倒を見させていただきました。]
幼児のケアであれば、ミルクを作る・あげる、トイレトレーニングなどの基本的なことから、TECSOL(12歳以下の子供に第二言語として英語を教える資格)とゴールドコーストの保育園にてPhonicsの指導なども学んだので、お子様の英語学習に役立てることができます。

オーストラリアでのホストキッズは7歳と5歳の男の子たちと2歳の女の子です。
朝食とランチの準備、学校への送り迎え、主に算数と英語の宿題のお手伝い、特に習い事の毎日忙しいお子さんたちでしたので、毎日ピアノの練習を見たり、空手の練習(風の踊り?)なども一緒にしました。
ある時、特に7歳には’私に言われたから何かをする’のではなく、もっと能動的に時間を意識し活動をしてもらいたい、と思い、時計を読む練習と予定する練習ができるボードを制作。(プロフィール写真参照)
子供たち自身で、“何時に何をする”という事を書いてもらうことで時間を意識するようになり、両親にも喜んでいただくことができました。一緒に遊んで、一緒に学ばせてもらった良い経験です。

またその以前は、日本とNYにてミュージカルやオペラの舞台にて活動していた経験があります。歌を一緒に歌ったり、創作ダンスを一緒にやって、私の経験から何か与えられたらいいなと思います。

皆様の素敵なお子さんにお会いできることを楽しみにしております。
どうぞお気軽にお問い合わせください。

☆First Aid /普通救命講習修了証 取得
☆ベビーシッター検定合格
☆TECSOL/J-shine 小学校英語資格指導者証明 取得

キャンセル料は以下の通りです:
48時間以内50%、24時間以内75%、12時間以内100%

Dear Families: I actually have the other job 9am-6pm on 5days a week. Considering difficulties of undertaking babysitting on weekdays even after 6pm, I changed my availability only on weekends. Thank you.


G'day mate! My name is Nano:)
I have about 2 year and a half of experience as a teachers aid/baby sitter in Japan and Australia.
In Japan, I was working as a teachers aid and babysitter and I attended Kindy class(0.5-3yo) and Pre-prep class(3-5yo) for about 1 year. And in Australia, I took care of 3 children as an Aupair for 7 months. In addition, I experienced volunteer work at a childcare center in the Gold Coast.

Through my experience in childcare, I have taken care of children aged between 1 to 10.
If under 5yo, I can provide them some basic care, for example: preparing/giving baby formula,changing nappies and toilet training. Furthermore, I can provide engaging phonics lessons carted towards young children, learned as a component of my TECSOL(Teaching English to Speakers of Other Languages) qualification and the volunteer work I have experienced in.

My host children were 2 boys who were aged 7 and 5, and a little girl who was aged 2.
I mainly took care of the two boys by preparing brekky/lunch, dropping them off and picking them up from their school, helping Math/English homework and playing together. Even though they were pretty busy children for after school activities, I managed to provide piano lessons everyday and practiced a sort of Karate together.(actually it was just like dance move..)
Engaging a child in self-discipline/self-management is one of the most beneficial attribute for a growing child. One practical activity that I found very helpful was a time board which included clock and scheduling(referred to my picture). On this board, the child had to plan and note particular activities according to the appropriate time-frame. It had a profound benefit in fostering independence and action without much input.

In addition, I have been active in the musicals/operas for 6 yrs in Japan and New York.
I found that I can utilise these experiences to help your children to learn.

I believe that I may be useful in tending to your needs.
If you have read this far, then it look forward to be your babysitter!
I look forward to the opportunity of hearing from you and meeting with your wonderful children:)

Cheers,

Nano

☆First Aid /Athma and Anaphylaxis training completed.
☆Accredited Baby sitter.
☆TECSOL /J-shine cert holder.

P.S. There are cancellation fees below:
Within 48 hours 50%, 24 hours 75%, 12 hours 100%.

続きを見る

Yu N

6件のレビュー
5
総合評価: 5 (6 件)
日本語, 英語
¥2,000 ~
埼玉県, 東京都
6年

はじめまして、Yuです。子どもが好きで小児内科及び保育園にて保育園看護師として働いてきました。その後、昔からの夢であるアメリカ留学へ。アメリカにて住み込みナニー(オペア)として新生児・15カ月のお子様を対象に働いていました。また、近所の4カ月の双子のお子様や、5歳と9歳の兄妹のベビーシッターも行っていました。定期的に親戚の子どもを新生児の頃より預かったり、水族館やテーマパークに一緒に遊びに行っています。様々な月齢・年齢層に合った遊び(歌ったり、踊ったり、粘土やお絵かきなど、場所や状況に応じた)や対応ができると思います。また、散歩をすることも好きです。花の香りをかいだり、走ったり、たくさんのことをすることができます。皆様のお子様と過ごせることを楽しみにしています。どうぞお気軽にお問い合わせください。
<キャンセル料について>
キャンセルをする場合は、出来るだけ数日前にお願い致します。
前日のキャンセル料はシッティング料金の50%です。
12時間前は75%となります。
そして12時間以内は、100%とさせていただきます。

Hello. I love kids. So I worked pediatric and daycare center as a nurse. And then I've studied English in the USA as an au pair. I took care of newborn baby girl and 15months old baby boy. Also I was a babysitter of 4months twins and 5 years old girl, 9 years old boy. I've took care of newborn to around 10years old. I love to dance, sing a song, doing craft with kids. And I love to walk with kids too. Because we can smell flowers, we can run, we can do anything. I can take care of all ages. Please let me know If you have questions.
Looking forward to working with you.

Please notify me a few days in advance for cancellation.
The day before cancellation will be 50% of sitting fee.
12 hours before sitting 75%.
Cancelled within 12 hours 100%.

続きを見る

Senri

6件のレビュー
5
総合評価: 5 (6 件)
日本語, 英語
¥1,500 ~ 3,000
東京都, 神奈川県
3年

こんにちは、せんりです。
東京でインターナショナルプリスクールで一年間インターンシップ、オペア(住み込みナニー)としてニューヨークに二年間滞在しました。ホストキッズがそれぞれ5歳と1歳の頃から2年間お世話しました。

お子様と活発に外で遊んだり、歌やダンス、絵本の読み聞かせやクラフトなどをすることが好きです!お子様の送迎や宿題のお手伝い、簡単な家事やお料理なども経験があり、英語と日本語の両方で保育可能です。よろしくお願いします。

キャンセル料は以下の通りです:
48時間以内50%、24時間以内75%、12時間以内100%

Hello, I am Senri.

I interend at international preschool in Tokyo for 1 year and stayed in New York as an au pair (living nanny). I took care of 2 boys aged 1 and 5 years old for 2 years.

I enjoy playing outside, singing songs, dancing, reading books and doing crafts with children. I am also comfortable with picking up children from school, helping homework, light housekeeping and cooking. I speak both English and Japanese.

Looking forward to hearing from you!

There are cancellation fees below:
Within 48 hours 50%, 24 hours 75%, 12 hours 100%.

続きを見る

ayumi

6件のレビュー
5
総合評価: 5 (6 件)
日本語, 英語
¥1,500 ~ 2,000
埼玉県, 千葉県, 東京都, 神奈川県
10年以上

私は日本語と英語を話す40代後半の女性です。音楽を習っている子供二人の母親で文京区在住です。ベビーシッターは、私がアメリカに住んでいた高校生の時から始めました。幼少の頃はカナダに、高校から大学卒業までアメリカに、結婚してから1999年から2011年までアメリカに住んでおりました。子供も一人はインターに通っています。子供たちが幼稚園に通っている頃から学校で様々なボランティア活動をしてまいりました。遠足や行事の引率、図工のクラスの主催、読み聞かせ、クラスのお手伝い、クラス役員、図書委員、卒対、文化祭のお手伝いなどボランティア活動は現在進行形で行っております。私は動物アレルギーがありますが、猫は大丈夫です。つい最近まで1年半東京ディズニーランドで働いておりました。日本を含め、世界各地からいらっしゃるお客様とそのお子様に対して、対応が許される短い時間でより幸せになるようにお手伝いできることが日々の課題であり幸せでした。交通機関があれば、早朝深夜のお手伝いも可能です。

*現在、私の子供たちのそれぞれの学校のPTA活動に積極的に参加しております関係で、レギュラーのお仕事はお断りさせていただいております。

*大切なお子様の安全のため、常に接していることを心がけておりますため、お料理のお手伝いはできませんが、電子レンジを使ってご用意していただいたお料理を温めるお手伝いはさせていただきます。

*東京医科歯科大学/順天堂大学関係者向けファミサポの提供会員として講習を修了し活動しており、一般財団法人女性労働協会より修了証書を授与しております。

*私のレートは、お子様お一人の場合時給1500円、お二人の場合は時給2000円で、交通費は丸ノ内線茗荷谷駅からご指定の場所までの往復の運賃を頂戴いたします。

I am a Japanese/English speaking around 50 female with two teens, who play violin and piano, from Bunko-ku. I started Babysitting when I was in high school in US. I used to live in Canada when I was in an elementary school. I lived in the US when I was in HS and graduated a college in the US. After my marriage, I moved back in US in 1999 until 2011. My older child goes to an international school in Tokyo. My experiences are volunteering and chaperoning to field trips and events at my children's schools since they were in preschools to current. Volunteering includes leading art class, story book reading, introducing my cultural background, and library organization, classroom mom, graduation committee, and school event helper . I have allergic to dogs. I used to work at Tokyo Disneyland for one and a half years. I really enjoyed having to mingle with international (including Japanese) visitors and their children trying to find out their needs at the moment within a very little time and make them happier. As long as there's public transportation available, I am available early morning and/or late night.

*Because I am involved with both of my children's PTA committees, I am currently only taking one time or occasional jobs.

*Because I would like to keep your precious child in my eyesight at the whole time, I do not do stove top cooking, but I can use microwave if necessary.

*I am also a certified caregiver at Tokyo Medical and Dental University and Hospital/Juntendo University and Hospital Family Support program.

*My rate is 1500 JPN/hour for one child and 2000 JPN/hour for two plus transportation fee to/from Myogadani Station (12 min from Tokyo Station) on Metro Marunouchi Line.

続きを見る

Georgie

5件のレビュー
5
総合評価: 5 (5 件)
英語
¥1,500 ~
東京都
7年
このベビーシッターは、現在多忙につき、新しいお仕事を受けられません。
プロフィール確認

このベビーシッターの自己紹介は英語で記載しています。

Hi, i'm Georgie, i'm 20 years old and I am currently studying at Waseda University. I am originally from London and study history and international relations at university. I am currently learning Japanese at a very basic level. I have been babysitting for numerous families in England since I was 13, looking after children ranging from one to 14. I have experience teaching 3-5 year olds ballet, helping my teacher for over five years. I have also picked up an 8 year old girl from school every week, cooking, cleaning and helping the family for over a year too. I have a keen interest in cooking, yoga and dancing. Baking, dance and arts are all activities I enjoy doing with children, as well as being able to assist them with their homework or chores. I would love to help look after your children!

続きを見る

Vanessa

4件のレビュー
5
総合評価: 5 (4 件)
英語, フランス語, ドイツ語
¥1,500 ~
東京都
2年

このベビーシッターの自己紹介は英語、ドイツ語とフランス語で記載しています。

Hello my name is Vanessa I’m 20 years old and I come from Germany.
I can speak English, French and of course German.
Regarding my experiences I was a voluntary helper in a gymnastics group for children (age 2-12) for about one year. After my high school graduation I went to France where I worked as an Au Pair for 10 months.
In my first host family I took care for 3 girls: twins in the age of 4 and a 12 years-old girl. I had a really close relation with the girls, because I woke them up, brought them to school picked them up, we enjoyed the rest of the day together after diner I even brought them to bed
sometimes.
In my second family I cared one little boy who was 2 years old and his sister in the age of 6.
I did nearly the same tasks as in the first family but I also learnt to change the boys nappy for example.
Normally I prepared all the meals, so I am comfortable in cooking as baking as well. Sometimes we even cooked easy recipes together because the girls liked to help in the kitchen.
I really enjoyed this time with those kids. We played a lot together and did other activities like dancing, riding the bicycle, ice skating, doing crafts, baking cakes, swimming in the pool/swimming bath and having picnics together.
I would like to do such things with your children too.

Bonjour,
je m’appelle Vanessa, j’ai 20 ans et je viens d’Allemagne. Je peux parler le Français, l’Anglais et l’Allemand.
En regardant mes expériences j’ai aidé bénévolement dans un club de gymnastique pour un an. Là-bas je me suis occupée d’un group des enfants entre 2 et 12 ans.
Après mon bac, je suis allée en France ou j’ai gardé des enfants dans deux familles d’acceuilles.
J’ai vécu 9 mois dans la première famille avec trois filles. Des jumelles avaient 4 ans et leur sœur avait 12 ans. Avec toutes les trois filles j’avais une relation très proche, on était presque comme de sœurs.
Dans la deuxième famille je n’étais que pour un mois. J’ai gardé deux enfants: un petit garçon a 2 ans et demi et une fille qui avait 6 ans.
J’avais presque de même taches dans cette famille mais j’ai aussi fait mes premières expériences de changer la couche.
Normalement j’ai préparé tous les repas du jour, ce que me n’a dérangé pas du tout parce que j’aime bien de cuisiner. Parfois, on a même cuisiné des plats ensemble.
Autrement j’ai joué centaines de différents jeux avec mes enfants d’accueils. On a aussi fait beaucoup des autres activités comme danser, bricoler, faire du vélo, se baigner dans la piscine/au rivière ou à la plage ou faire de picknick dans le jardin.
J’aimerais bien faire des activités pareilles avec vos enfants!

Hallo,
Ich heiße Vanessa, ich bin 20 Jahre alt und komme aus Deutschland.
Ich kann Englisch, Französisch und natürlich Deutsch sprechen.
Bezüglich meiner Erfahrungen mit Kindern habe ich ein Jahr freiwillig in einem Kinder-Sportverein mitgewirkt. In den zwei Gruppen waren Kinder im Alter von 2-12 Jahren und ich habe ihnen bei Gymnastikübungen geholfen sowie auch Erwärmungen und Gruppenspiele vorbereitet.
Nach meinem Abitur bin ich nach Frankreich gegangen und habe in zwei Gastfamilien gelebt.
In der ersten Familie habe ich auf drei Mädchen, Zwillinge im Alter von 4 und ihre 12-jährige Schwester, aufgepasst. In dieser Familie habe ich neun Monate verbracht und hatte dementsprechend ein sehr enges Verhältnis zu den Mädchen.
In der zweiten Familie war ich nur einen Monat gelebt. In dieser Gastfamilie habe ich auf einen kleinen zwei jährigem Jungen und ein sechs jähriges Mädchen aufgepasst. Meine Aufgaben ähnlich, wie auch schon in der ersten Familie ich habe zum Beispiel aber noch zusätzlich gelernt wie man Windeln wechselt.
Normalerweise habe ich für die Kinder das Essen zubereitet. Ich koche und backe sowieso gerne, umso schöner war es, als die Kids manchmal mit helfen wollten.
Neben kochen und backen, habe zur natürlich eine Menge gespielt und andere Aktivitäten gemeinsam gemacht. Wir haben viel gemalt, gebastelt, getanzt, geknetet und waren auch viel draußen, um im Garten zu spielen, gemeinsam zu picknicken oder im Pool/Fluss oder am Strand baden zu gehen.
Ich würde sehr gerne auch mit Ihren Kinder solche Dinge unternehmen und zusammen Spaß haben!

続きを見る

Dyanna

4件のレビュー
5
総合評価: 5 (4 件)
日本語, 英語
¥1,500 ~ 4,000
東京都, 神奈川県
1年

こんにちは、私の名前は、ディアナ 18歳です。6歳の時から日本に住んでいます。英語と日本語の バイリンガルです。
子供の時から年下の面倒を何度もみて来ました。約3年,親子のミュージッククラスの補佐をしています。学校ではボランティアとして小学校へ行き、日本語が苦手な外国の子供たちに授業のサポートをしています。そして小学生以下の子たちと英語で歌を歌ったり絵本を読んだりするボランティアも行っております。趣味はスポーツなので子供達と体を動かすのが特に好きです。趣味はギターやウクレレを弾くことです。

Hi my name is Dyanna. I'm 18 years old. I've been living in Japan since I was 6 years old. I speak English and Japanese. I've been a assistant for Mommy and Me Music class for roughly 3 years. In my college, I am volunteering by supporting elementary kids who has a hard time catching up with their Japanese studies at school, and also teaching toddlers English by singing and reading books. My hobby is playing sports, so I love moving around with kids. Playing the guitar and ukulele is my hobby.

続きを見る

Ayaka

4件のレビュー
5
総合評価: 5 (4 件)
日本語, 英語
¥1,500 ~ 2,500
東京都, 神奈川県
1年

はじめまして、あやかです!

大学時代に保育士資格を取得し、実習では1〜6歳の子どもを保育していました。
現在はインターナショナルの保育園、ベビーシッターをしています。

保育内容は、室内では絵本の読み聞かせやクラフト、アートなどが好きです!屋外では、アクティブに活動することがすきです!

英語について過去には短期留学をした経験があります。その後成田空港の免税店で2年間働きました。

3月中旬よりオーストラリアに留学を予定しています。
シッティングの予定はフレキシブルに対応することができます。


趣味はダンスとサーフィンです!

よろしくお願いします!

Hello, I’m Ayaka.

I have a nursery school teacher license.
I’ve been to some nursery school ,handicap school and international school.
I’m working in international preschool now.

I like to read a book, crafts ,arts and dancing. I’m outgoing and energetic person.

About English, I went to study abroad. After I back to Japan I worked in Narita airport for 2years.

My hobbies are dancing and surfing!
Let’s dance together!!

Looking forward to meet a lot of families.

続きを見る

Minoska

4件のレビュー
5
総合評価: 5 (4 件)
英語, スペイン語
¥1,500 ~ 3,000
東京都, 神奈川県
8年

このベビーシッターの自己紹介は、英語とスペイン語のみです。

Hello I'm Minoska, I speak Spanish, English and a little bit of Japanese. I have been living in Japan for about 7 years and half. I love take care of children, I have a little girl who is now 4 years old. I have experience working with children, I was working for 3 years in a nursery school.
*Activities I like to do it with children.

-Go to the park
-Go on a Lego hunt
-play hide and seek
-Drawing
-Coloring
-Learning number, how to write and pronunciation
-watch a Disney movie
-Singing Disney song

*Service I can provided.
-Learning basic Spanish, number, colors, time, personal introduction, pronunciation all in Spanish language.
-playing music and how to dance my traditional merengue.

*Please notify me a few days in advance for cancellation. 
The day before cancellation will be 50% of sitting fee. 
12 hours before sitting 75%
Cancelled within 12 hours 100%

*Introducción en español
Me encanta cuidar a los niños, tengo una niña de 4 años de edad, hablo español, inglés y un poco de japonés, vivo en Japón por mas de 7 años, Tengo experiencia con niños, trabajé durante 3 años en una guardería, mi primera profesión es ingeniero de sistemas, mi mejor experiencia es crecer Mi hija.

続きを見る

Camila :)

4件のレビュー
5
総合評価: 5 (4 件)
英語, スペイン語
¥1,500 ~
東京都
7年

このベビーシッターの自己紹介は英語、スペイン語とポルトガル語で記載しています。

Hello! My name is Camila and I come from Chile. I can speak English and Spanish, I am fluent in Portuguese and my level of Japanese is basic so far because I am still learning.

While I was in university I worked as a babysitter for 2 years. I have experience looking after children aged between 4 and 11 years old. I have experience teaching English and Spanish to people between 10 and 25 years old. I am the oldest in a family of 5 children, so I helped looked after my sister and brothers since I was 10 years old, I am familiar with all the responsibilities.

I have taken first aid courses because I worked as a flight attendant and every year when we renewed our license we had to take these courses to improve and update our skills. That experience also helped me to learn how to handle emergencies or stressful situations with passengers calmly.

I am an energetic person with interest in music and sports. I can play guitar and sing. I have enjoyed jogging and swimming since I was 18 years old and this year I started boxing.
Looking forward to take care of your children and teach them languages, games, songs!


¡Hola! Soy Camila y vengo de Chile. Cuando estaba en la universidad, trabajé como niñera durante 2 años. Tengo experiencia cuidando niños de 4 a 11 años. Puedo hablar inglés y español, domino el portugués y mi nivel de japonés es básico hasta ahora porque todavía estoy aprendiendo. Tengo experiencia enseñando inglés y español a personas entre 10 y 25 años. Soy una persona enérgica con interés en la música y los deportes. Puedo tocar la guitarra y cantar. Practico jogging y natación desde que tenía 18 años y este año comencé con el boxeo. Tomé cursos de primeros auxilios porque trabajé como asistente de vuelo y todos los años cuando renovamos nuestra licencia tuvimos que tomar estos cursos para mejorar y actualizar nuestras habilidades. Esa experiencia también me ayudó a aprender a manejar con calma emergencias o situaciones estresantes con los pasajeros. Soy la mayor en una familia de 5 hijos, por lo que ayudé a cuidar a mi hermana y hermanos desde que tenía 10 años, así que estoy familiarizada con todas las responsabilidades. ¡Espero ayudarlos a cuidar a sus hijos y enseñarles idiomas, juegos, canciones!

Oi! Meu nome é Camila e eu venho do Chile. Enquanto eu estava na faculdade, trabalhei como babá por 2 anos. Eu tenho experiência em cuidar de crianças de 4 a 11 anos de idade. Eu sei falar inglês e espanhol, falo português e meu nível em japonês é básico até agora, porque ainda estou aprendendo. Eu tenho experiência em ensinar inglês e espanhol para pessoas entre 10 e 25 anos de idade. Eu sou uma pessoa enérgica com interesse em música e esportes. Eu posso tocar violão e cantar. Eu pratico jogging e natação desde que eu tinha 18 anos e este ano eu comecei com boxe. Fiz cursos de primeiros socorros porque trabalhava como comissário de bordo e todos os anos, quando renovávamos nossa licença, tínhamos que fazer esses cursos para melhorar e atualizar nossas habilidades. Essa experiência também me ajudou a aprender como lidar com calma com situações de emergência ou situações estressantes com os passageiros. Eu sou a mais velha de uma família de 5 filhos, então ajudei a cuidar da minha irmã e meus irmãos desde que eu tinha 10 anos de idade, por isso estou familiarizada com todas as responsabilidades. Espero ajudá-lo a cuidar de seus filhos e ensiná-los idiomas, jogos, músicas!

続きを見る

manon

4件のレビュー
5
総合評価: 5 (4 件)
日本語, 英語, フランス語
¥1,500 ~ 3,000
東京都
3年

こんにちわ 、 わたしのなまえは まのん。 ふらんすじんです。 エいご と にほんご と ふらんすご を はなします。 まいにち にほんご はなします。
わたしは、こどもたちとおおくふれあったけいけんをもっています。
わたしは、いちねんかん、9〜10さいのこどもたちのかていきょうしをつとめていました。
また、フランスにいたとき、ていきてきに2さいのこどものベビーシッターもしていました。
わたしは、2〜12さいのベビーシッターのけいけんをもっています。
わたしは、べびーしったーをしていたとき、こうえんにあそびにいったり、ゲーム、こうさく、えをかくなど、あらゆるしゅるいのかつどうをしてきました。
わたしは、クリエィティブなことがすきです。
わたしは、こどもといっしょに、りょうりをすることもすきです。
わたしたちは、よくおやつのじかんに、クレープをつくったりします。
わたしのがつこうは 1:00じから4:30じまで。

Hello, my name is Manon, I'm a French girl, I can speak French, English and a little Japanese. I am studying in Japanese school, so my Japanese is improving!
I have many experiences with children. During one year I was a tutor for 9-10 years olds . Also I babysat a 2 year old regularly. I have experience babysitting 2-12 year old children. While I babysit, we do all sorts of activities, such as going to the park, playing with games and doing arts and crafts. I like to be creative! I also enjoy cooking with the children. At my previous babysitting jobs, we often made crepes for snack time!

I have Japanese school between 13:00-16:30 at Takadanobaba, but I am available other times.


Bonjour , je m'appelle Manon , je suis une fille Française . Je peux parler le Français , l'anglais et un peu le japonais . Actuellement j'étudie dans une école de japonais , donc chaque jour mon japonais devient meilleur.
J'ai plusieurs expériences avec les enfants . Pendant 1 an j'ai donné des cours scolaires après l'école à des enfants de 9, 10 ans . Aussi J'ai été une babysitter pendant 1 an régulièrement avec une petite fille de 2 ans , Et en deux ans j'ai eu d'autres expériences. Quand j'étais babysitter , je cherchais toujours plusieurs activités différentes comme se promener dans un parc , jouer à des jeux , faire de la peinture ou du dessins ou encore bien d'autres choses. J'aime innover les activités que l'ont peut avoir . Aussi j'aime cuisiné avec les enfants , comme faire des crêpes pour mange quelque chose dans l'après midi .

J'ai école de japonais entre 13:00 et 16:30 à Takadanobaba , mais je suis disponible le reste du temps.

続きを見る

選択枠についてのお客様からの声

選択枠についてのお客様からの声
ケアファインダーのベビーシッターの選択枠はとても良いですね。若い方、年上の方、バイリンガル、英語、日本語が母国語と、バラエティに富んでいてとてもびっくりしました。だから、私の家族に最適な人はすぐに見つかると感じたんです .
Ryan
今すぐ登録してケアファインダーのすべてのサービスをフル活用!