×

Informative message

こちらには、ケアファインダーのごく一部のシッターのみ表示しています。 全ての登録ベビーシッターを検索するには   ログイン・登録 行ってください。

東京都のベビーシッターを探す

Agdk

2件のレビュー
5
総合評価: 5 (2 件)
日本語, 英語
¥1,500 ~ 2,500
東京都
10年以上

子育ての長い経験を生かして安心安全を重視した情緒ある保育を心がけます。大切なお子様を御安心してお預け下さい。

私には、一人娘と三人の孫が居ります。
其々の成長に携わり得た経験と大の子供好きを活かせたらと思います。
核家族で娘を育て、子育ての不安や葛藤も充分理解する事ができました。
気がつくと、子供達の成長が微笑ましく幸せに感じられる歳になってしまいました。
多くのお子様の成長の手助けと供に暖かく見守りればと思います。

私は7年間の子供英会話講師の経験がございます。0歳児から中学生まで教えて居りました。
また、絵を書いたり、工夫した工作も子育て中には重宝致しました。

モットーは、「全ての子供は宝です」

I have long experience. I love kids. Taking advantage of a rich experience of parenting.

I have a daughter and three grandchildren.
I can fully understand the anxiety and conflict of child rearing.
I hope to watch warmly with the help of the growth of many children.

I have had the experience of a children’s English teacher for seven years. I was teaching from the age of 0 to junior high school students.

I also made painting and ingenuity to make a craft during child rearing.

I will provided an environment in which children can be checked in peace of mind.

続きを見る

Kaori

2件のレビュー
5
総合評価: 5 (2 件)
日本語, 英語, スペイン語
¥2,000 ~ 3,000
東京都
5年
このベビーシッターは、現在多忙につき、新しいお仕事を受けられません。
プロフィール確認

香織です、よろしくお願いします。
21歳です。コロンビアと日本のハーフです。
コロンビア生まれ育ちなので、母国語はスペイン語です。
日本に来たの去年の7月です、日本語は完璧じゃないんですが普通の会話はできます。
アメリカの大学で美術を勉強しています。英語はちゃんと使えます。
子供のケアは前したことがあります。子供大好きなので、ケアをするのはお楽しみです。
どうぞお気軽にお問い合わせください! ^.^

My name is Kaori. I'm 21 years old. I'm half Japanese half Colombian. I was born and raised in Colombia, therefore, my first language is Spanish. However, my level of Japanese is conversational and my English is fluent. I came to Japan last year in summer, and I'm studying art at Temple University Japan. I had taken care of kids in the past because I used to serve in my church in the kids' ministry. I love kids and I can have fun with them. Looking forward to the opportunity to take care of your children! ^.^

Hola! Mi nombre es Kaori. Tengo 21 años, soy mitad japonesa mitad colombiana y vivo en Tokyo desde Julio del año pasado. Mi lengua materna es español, pero también hablo japonés e inglés. Actualmente, estudio arte en Temple University Japan. Desde muy joven me ha gustado trabajar con niños, por eso en Colombia tuve experiencia cuidando niños y también servía en el ministerio de niños en la iglesia. Me encantaria poder ayudarte en lo que pueda cuidando y pasándola bien con tus hijos :)

続きを見る

Julieta

2件のレビュー
5
総合評価: 5 (2 件)
英語
¥1,500 ~ 3,000
埼玉県, 東京都
10年以上

このベビーシッターの自己紹介は英語で記載されています。

Hi my name is Julieta, I worked as an Accountant for 15 years in the Philippines. As a mother, I have experienced raising my own children who are now both professionals. As a mother of 2, I learnt how to raise and teach children in a professional, tender and loving way. I’ve been in Tokyo for 18 years now.

I have 14 years experience looking after children aged between newborn and 10 years old. I worked with Japanese family for 9 years and 4.5 years with American family as a babysitter. I am working as a Preschool Assistant Teacher at an International School for 4 years already. I enjoyed playing games, dancing, singing, do some artwork and taking them to the park.

Rest assure that your little one’s will not only be taken care of like my own but also taught the English language.
Looking forward to the opportunity to take care of your children.

続きを見る

チャイルドマインダーhiroko

2件のレビュー
5
総合評価: 5 (2 件)
日本語
¥1,500 ~ 2,500
東京都, 神奈川県
7年

こんにちは。
2011年よりチャイルドマインダーの活動をスタートし、訪問一時保育と定期保育のご依頼からグループ保育を中心に訪問型オーダーメイド型の保育をしております。
お預かり中には、工作や外遊び、自然を使った外遊びを取り入れ、お子様が楽しく、安全で安心して遊べる保育を目指して日々活動中。
年齢により、保護者様のご希望に合わせプチ遠足に行くことも可能です。ちょっと近くの水族館やこの日限定のワークショップイベントに一緒に参加してほしいなどのリクエストもお受けしています。

事前顔合わせ(打ち合わせ)をしているため、余裕をもったお問い合わせをお願いします。
すぐには、使わないけれど、いざというときのために、預け先をいくつか探しておきたいという方も大歓迎です。

少しでも気になった方、ご不明な点はお問い合わせください。
一部、福利厚生割引サービス券も利用できます。
少しでも子育て中のお父さん・お母さんのサポートができればと思っております。

現在、お教室を主宰されている方や企業向けにセミナー、講演会中のイベント託児の出張もしています。
詳しくは、お問い合わせください。

主な資格
2009年辻井こども総合研究所 おもちゃコーディネーター取得
2010年NCMA,Japanチャイルドマインダー取得
2010年MFA幼児小児救急法国際カード取得
2011年チャイルドマインダー総合保障制度(保険)加入
2016年くつえらびアンバサダープロジェクトbyIFME 「くつえらびマイスター」認定
2016年イギリス国家職業能力資格 CACHE QCFレベル3(ユニットCYPOP5)取得

訪問可能エリア
横浜市内・川崎市内・その他神奈川県内は応相談ください。
東京都内は、世田谷区・目黒区・品川区・大田区・渋谷区・町田市はお受けできます。その他
地域は、ご依頼頻度に応じてご相談させていただければと思います。

キャンセル料について
2日前は50%、前日18:00以降100%発生いたします。
キャンセル料のお支払いは、キャンセル連絡後、1週間以内にお振込みにてお支払いをお願いいたします。

※現在(2018年9月末)、登録いただいていますお客様で、ご予約がいっぱいの状況が続いています。
しばらくの間、新規契約(登録)をストップさせていただきたいと思います。
再開できるタイミングでお知らせさせていただきたいと思います。

キャンセル待ちご希望の方がいましたら、直接メッセージください。

すでに面談をし、ご契約、利用いただいているお客様は、ご予約はお受けできますので、ご安心してご利用ください。

This babysitter's introduction is in Japanese.

続きを見る

Marika

2件のレビュー
5
総合評価: 5 (2 件)
日本語, 英語
¥1,500 ~
東京都, 神奈川県
6年

はじめまして、まりかと申します。カリフォルニアから東京へ大学のために来ました。現在は上智大学の4年生です。
ベビーシッターは6年間の経験が1歳から13歳の子供達とあります。
小学生と中学生の英会話先生の経験も2年間あります。
子供が大好きなので元気に英語を教えたりたくさん遊べられます。
ベビーシッティングは英語と日本語、どちらでも大丈夫です。
南北線、目黒駅から四ツ谷駅の間と東急目黒線、目黒駅から日吉駅の間でしたら大丈夫です。
ご連絡をお待ちしております。よろしくお願いします。

Hello, my name is Marika. I am originally from California and moved to Tokyo to attend Sophia University. I am currently a fourth-year student.
I have 6 years experience of babysitting children between ages 1-13 years-old. I also have two years of experience in teaching English to elementary and middle school students.
I am bilingual in English and Japanese and am happy to use whichever is preferred. I enjoy playing with kids, including taking them to the park, doing arts and crafts, and playing games.
Regarding location, on the Namboku Line, I am available anywhere between Meguro Station to Yotsuya Station. Also on the Tokyu Meguro Line, anywhere between Meguro Station to Hiyoshi Station.
I look forward to hearing from you!

続きを見る

Thao

3件のレビュー
5
総合評価: 5 (3 件)
日本語, 英語
¥1,500 ~ 2,500
埼玉県, 東京都
5年

初めまして!タオです。英語が日本語もはなせます。そして、日本で留学生として心理と国際関係を勉強していました。経験は
・2年間六歳から十歳のじどうに英語を教えました。
・ずっと両親に手伝って、うちの弟に育てています。
動物が好きで、動物のアレルギーがありません。
ダンスも大好きで、外でも子供と一緒に楽しい時間を過ごしたいです。

I was born and raised in Vietnam. I am studying International Relations at Tokyo International University. I am proficient in English and I have had experiences in
・2 years of teaching English to 6-10-year-old children
・Taking care of my own brother who is 5 years younger than me.
I have no allergy to animals.
I love interacting with new people and new children and I love putting a smile on their faces every day.
I look forward to the opportunity to take care of your children!

続きを見る

Mary

2件のレビュー
5
総合評価: 5 (2 件)
日本語, 英語
¥2,000 ~ 3,000
東京都
1年
このベビーシッターは、現在多忙につき、新しいお仕事を受けられません。
プロフィール確認

はじめましてメリーです。
私は日本生まれのフィリピン育ちです。
大学生のときのアルバイト先の社長の7歳の息子と4歳の娘を週一回一緒にいました。

6歳の弟がいます。お母さんがいつも仕事しているときが多く、私は、小さいころから面倒をみてきました。
日本語、英語とフィリピン語しゃべれます。
今はフリーランスモデルとして仕事していますので時間のあるときどうぞよろしくお願いします。

Hello, my name is Mary!
I was born in Japan but I was raised in the Philippines.
When I was in College, I would babysit and also teach English to my Japanese boss' son and daughter which was 4 years old and 7 years old once a week on weekends. We would use a lesson plan that was provided and would sing along to youtube children songs.
I have a 6 year old brother and I am the one taking care of him since he was a baby because my mother is always at work.
I could speak fluent English, Japanese and Tagalog.
Im currently a freelance model in Tokyo so when I have free time I would like to take care of your children!

続きを見る

Alesya

2件のレビュー
5
総合評価: 5 (2 件)
英語
¥1,500 ~ 3,500
東京都
2年

このベビーシッターの自己紹介は英語とマレー語で記載されています。

I'm currently a Japanese language student in Tokyo. I was born and raised in Malaysia and have lived in Japan for 6 months. I speak fluently in English and Malay. I have 2 years experience looking after my niece and relatives aged between 1 to 4 years old. I can help with homework, read story books, be a play buddy and prepare meals for children. As I'm a Food Science graduate from a university in the UK, I adhere to nutritious food and highly standard of hygiene for the children's growth and health.
However, I'm not eligible for pet care as I'm allergic to it.

I'm available on Wednesday and Thursday from 2pm to 8pm, from Takadanobaba station, Monday and Friday from 5pm to 8 pm and the weekends from 9am to 8pm from Kotake-Mukhaihara station. I look forward to the opportunity to have fun taking care of your children.

Saya seorang pelajar Bahasa Jepun yang belajar di Tokyo. Saya lahir dan membesar di Malaysia dan sekarang tinggal di Jepun sudah selama 6 bulan. Saya boleh bercakap dengan fasih dalam Bahasa Inggeris dan Bahasa Melayu. Saya mempunyai pengalaman selama 2 tahun menjaga anak saudara dan saudara-mara yang berumur antara setahun hingga 4 tahun. Saya boleh membantu dengan kerja rumah sekolah, membaca buku cerita, menjadi teman bermain dan menyediakan makanan untuk kanak-kanak. Saya seorang graduan Sains Makanan dari sebuah universiti di UK, oleh itu, saya percaya makanan berkhasiat dan darjah kebersihan amat penting untuk pertumbuhan dan kesihatan kanak-kanak.
Walau bagaimanapun, saya tidak bekebolehan untuk penjagaan haiwan peliharaan kerana saya alergi terhadapnya.

Saya boleh bekerja pada hari Rabu and Khamis dari pukul 2 petang hingga 8 malam, dari stesen Takadanobaba, Isnin dan Jumaat dari pukul 5 petang hingga 8 malam dan hujung minggu dari pukul 9 pagi hingga 8 malam dari Kotake-Mukhaihara stesen. Saya berharap dapat peluang untuk menjaga and bermain dengan anak-anak tuan dan puan.

続きを見る

Danee

2件のレビュー
5
総合評価: 5 (2 件)
日本語, 英語
¥1,500 ~
東京都
2年

初めまして!デイニです。出身はフィリピンです。
今、飯田橋駅の近いの日本語学校に通ってます。朝から13時30分まで、授業がありますから、あの時は空いてません。

毎夏に別荘で家族を集めますから、あの時親戚の子守しました。子供と色んなゲームを遊んだり、クッキーを作ったり、絵を描きました。子供と遊ぶのはとても楽しいと思っています。大変な時もありますけど、やはり甥姪楽しんでるみたいだったら、もう十分です。私といっぱいいい思い出を作れば、嬉しいです。料理を作ることが好きだから、時々、子供の食べ物も手伝って差し上げます。実家に4匹の犬を飼ってますから、犬の面倒もできます。

良ければ、ご連絡ください。よろしくお願いします!

I'm Danee from the Philippines. I'm currently studying in a Japanese language school near Iidabashi station. I have school from the morning until 13:30 so I'm not available during those hours. I've just arrived this April but have lived in Japan 2 years ago for 1 year during my exchange program in University.

Every year during vacation, for about a month or two, my family would all gather in our ancestral home. While we were there, I would look after my cousin's kids because they have to go back to work. During this time, we played different kinds of games, made sweets and drew a bunch of stuff together. I really enjoy being with kids company because they have a refreshing perspective of things. I also I know that sometimes it can be really tough but at the end of the day, seeing that they had fun and knowing that we made a lot of good memories together is really rewarding. I enjoy cooking a lot so I can also help prepare the children's food. I also enjoy baking cookies and other sweets. I have four dogs back at home, so I can also take care of your pets.

I hope that I can have the opportunity to take care of your kids. Looking forward to meeting you!

続きを見る

Naomi

2件のレビュー
5
総合評価: 5 (2 件)
日本語, 英語
¥1,000 ~
東京都
4年

こんにちは。アメリカンスクールのサマーデイキャンプカウンセラーとして4年間働き、1年生から3年生のお子様を保育した経験があります。日本育ちですが、幼い頃からインターナショナルスクールに通っていたので、英語と日本語の両方を話すことができます。

現在、私はウェスリアン大学でアメリカ留学をしていて、シアター(演劇)の専攻を目指しています。ステージにたつこと、歌、踊りなどが大好きなので、お子様がディズニーなどのファンであれば是非お問合せください!

さらに、趣味として料理をすることも大好きです。アメリカンスタイルから和食の料理を作ることができます。そして、ペット(犬、猫 etc.)のお世話をすることも大好きです。

まだアメリカ留学が終わっていないので、日本にいる期間が限られています。冬休み(〜1月22日)と夏休み(5月の半ばから8月末)期間中まで日本に帰国しています。この期間中にベビーシッターが必要であれば、どうぞお気軽にお問合せください!

Hi I'm Naomi. I am fluent in both English and Japanese. I have 4 years of experience counseling children between the ages of 6-8 at day camps and have had experiencing babysitting 5 and 9 year olds. I've lived in Japan for my whole life, but attended an American/International school since preschool.

I am currently a junior at Wesleyan University, majoring in Theater with a double minor in Education Studies/East Asian Studies. With my background in theater, I love acting, singing, dancing and all types of performance. If your child is a big Disney fan like I am, I'm always ready to rock out to some Disney tunes!

I absolutely love to cook. I can cook Western dishes to Japanese dishes, and some things in between. I also love pets (dogs, cats, etc. of all sizes).

Please keep in mind that I am still studying in the US and am back in Japan for mainly winter and summer breaks. I am here in Japan until 1/22 and my availability is very flexible. I will be returning to Japan in mid-May to late-August for summer breaks. If you are in urgent need of a sitter on short notice, please feel free to contact me. I'm looking forward to the opportunity to take care of your children!

続きを見る

Deepti

2件のレビュー
5
総合評価: 5 (2 件)
英語
¥1,500 ~ 4,000
東京都
10年以上

このベビーシッターの自己紹介は、英語のみです。

Hello,

I am Deepti, an Indian National. I am currently pursuing my Master's from one of the prestigious university in Japan.
I am bilingual in English and Hindi, and have started leaning Japanese as well. I have 10 years of experience looking after children aged from new borns to 15 years old.
I am fond of playing drums and prefer engaging children into music, story telling, sports, walk with the nature, crafts and extra-curricular activities to help them build into a more humane individual.

Looking forward to the opportunity to take care of your children!

Warm Regards

続きを見る

Vanessa

2件のレビュー
5
総合評価: 5 (2 件)
英語, フランス語, ドイツ語
¥1,500 ~
東京都
2年

このベビーシッターの自己紹介は英語、ドイツ語とフランス語で記載しています。

Hello my name is Vanessa I’m 20 years old and I come from Germany.
I can speak English, French and of course German.
Regarding my experiences I was a voluntary helper in a gymnastics group for children (age 2-12) for about one year. After my high school graduation I went to France where I worked as an Au Pair for 10 months.
In my first host family I took care for 3 girls: twins in the age of 4 and a 12 years-old girl. I had a really close relation with the girls, because I woke them up, brought them to school picked them up, we enjoyed the rest of the day together after diner I even brought them to bed
sometimes.
In my second family I cared one little boy who was 2 years old and his sister in the age of 6.
I did nearly the same tasks as in the first family but I also learnt to change the boys nappy for example.
Normally I prepared all the meals, so I am comfortable in cooking as baking as well. Sometimes we even cooked easy recipes together because the girls liked to help in the kitchen.
I really enjoyed this time with those kids. We played a lot together and did other activities like dancing, riding the bicycle, ice skating, doing crafts, baking cakes, swimming in the pool/swimming bath and having picnics together.
I would like to do such things with your children too.

Bonjour,
je m’appelle Vanessa, j’ai 20 ans et je viens d’Allemagne. Je peux parler le Français, l’Anglais et l’Allemand.
En regardant mes expériences j’ai aidé bénévolement dans un club de gymnastique pour un an. Là-bas je me suis occupée d’un group des enfants entre 2 et 12 ans.
Après mon bac, je suis allée en France ou j’ai gardé des enfants dans deux familles d’acceuilles.
J’ai vécu 9 mois dans la première famille avec trois filles. Des jumelles avaient 4 ans et leur sœur avait 12 ans. Avec toutes les trois filles j’avais une relation très proche, on était presque comme de sœurs.
Dans la deuxième famille je n’étais que pour un mois. J’ai gardé deux enfants: un petit garçon a 2 ans et demi et une fille qui avait 6 ans.
J’avais presque de même taches dans cette famille mais j’ai aussi fait mes premières expériences de changer la couche.
Normalement j’ai préparé tous les repas du jour, ce que me n’a dérangé pas du tout parce que j’aime bien de cuisiner. Parfois, on a même cuisiné des plats ensemble.
Autrement j’ai joué centaines de différents jeux avec mes enfants d’accueils. On a aussi fait beaucoup des autres activités comme danser, bricoler, faire du vélo, se baigner dans la piscine/au rivière ou à la plage ou faire de picknick dans le jardin.
J’aimerais bien faire des activités pareilles avec vos enfants!

Hallo,
Ich heiße Vanessa, ich bin 20 Jahre alt und komme aus Deutschland.
Ich kann Englisch, Französisch und natürlich Deutsch sprechen.
Bezüglich meiner Erfahrungen mit Kindern habe ich ein Jahr freiwillig in einem Kinder-Sportverein mitgewirkt. In den zwei Gruppen waren Kinder im Alter von 2-12 Jahren und ich habe ihnen bei Gymnastikübungen geholfen sowie auch Erwärmungen und Gruppenspiele vorbereitet.
Nach meinem Abitur bin ich nach Frankreich gegangen und habe in zwei Gastfamilien gelebt.
In der ersten Familie habe ich auf drei Mädchen, Zwillinge im Alter von 4 und ihre 12-jährige Schwester, aufgepasst. In dieser Familie habe ich neun Monate verbracht und hatte dementsprechend ein sehr enges Verhältnis zu den Mädchen.
In der zweiten Familie war ich nur einen Monat gelebt. In dieser Gastfamilie habe ich auf einen kleinen zwei jährigem Jungen und ein sechs jähriges Mädchen aufgepasst. Meine Aufgaben ähnlich, wie auch schon in der ersten Familie ich habe zum Beispiel aber noch zusätzlich gelernt wie man Windeln wechselt.
Normalerweise habe ich für die Kinder das Essen zubereitet. Ich koche und backe sowieso gerne, umso schöner war es, als die Kids manchmal mit helfen wollten.
Neben kochen und backen, habe zur natürlich eine Menge gespielt und andere Aktivitäten gemeinsam gemacht. Wir haben viel gemalt, gebastelt, getanzt, geknetet und waren auch viel draußen, um im Garten zu spielen, gemeinsam zu picknicken oder im Pool/Fluss oder am Strand baden zu gehen.
Ich würde sehr gerne auch mit Ihren Kinder solche Dinge unternehmen und zusammen Spaß haben!

続きを見る

Sayaka

2件のレビュー
5
総合評価: 5 (2 件)
日本語, 英語
¥2,000 ~
埼玉県, 東京都, 神奈川県
10年以上

22、19、14、8歳の4人の男の子の母親です。子供を連れて日本、アメリカ、インド、オーストラリアと様々な場所で暮らしてきました。これらの国々で、学校の修学旅行の付き添い、新生児からティーンエイジャーまでの子供達のお預かりなど、男の子女の子、様々な年代の子ども達と接する多くの機会に恵まれました。出来るだけシュタイナー教育の学校に子供達を通わせ、ホームスクーリングをした経験もあります。またマクロビオティック料理を2年勉強し、アドバンスを終了しました。宿題をお手伝いしたり、一緒にパンを焼いたり、公園で虫を捕まえたり、お子様達と色んな事が出来るのをとても楽しみにしています。

I'm a mother of 4 boys, 22, 19, 15 and 8 years old. I've lived in Japan, US, India,and Australia with my children. I have had blessed to be with so many boys and girls at the various background and various ages from newborn to teenager as I have been an attendant for school trips and have done so many baby sittings other than raised my own children. My children have attended Waldorf (Steiner) school as much as possible and I have homeschooled them a couple of years. I also studied Macrobiotic cooking 2 years and finished advance level. I can help your children’s homework, bake bread together, explore to look for little bugs at the park ;-) I am so looking forward to hearing from you.

続きを見る

Yuuka

1件のレビュー
5
総合評価: 5 (1 件)
日本語, 英語
¥2,500 ~
東京都
7年
このベビーシッターは、現在多忙につき、新しいお仕事を受けられません。
プロフィール確認

初めまして、優果と申します。3歳から高校卒業までアメリカに住んでいましたが、東京で大学を経験するために帰国してきました。
日常会話の日本語は話せますが、丁寧語・発音・漢字の読み書きはまだ練習が必要なレベルです。
中学時代に初めて近所の子供たちをベビーシッターしてから、定期的に高校時代もベビーシッターやドッグシッターをしてきました。高校の時には生徒副会長として、放課後に高校生たちが小学生達をベビーシッターするプログラムなどに参加し、宿題の手伝い、遊ぶ、などをしてきました。
※今までしてきたお仕事では新生児と接する経験はありません。※

Hello! My name is Yuka. I was born in Nagano, but moved to the US when I was 3. I stayed there with my family until I graduated high school, but decided to move back to Japan to experience university in Tokyo. My hobbies include photography, gymming, reading, and listening to music.

My first part-time job as a middle schooler was to babysit the younger kids around my neighborhood. Since then, I have periodically babysat children ages 4~10. I have also been the class vice-president of my high school, and organized an after-school babysitting program for children in elementary school.

**I have never babysat babies, thus never potty-trained or changed diapers ** I prefer to babysit children past the training, so that I can ensure each family full satisfaction with my job in babysitting.

My hours will be limited to before midnight, because I currently live in a dorm with a curfew before 12.am. If the job will be overnight, I will be able to write an overnight pass to my dorm to stay out; my availability will vary depending on my school/class schedules.

続きを見る

Elisa

1件のレビュー
5
総合評価: 5 (1 件)
日本語, 英語, フランス語
¥1,500 ~ 2,500
東京都
3年
このベビーシッターは、現在多忙につき、新しいお仕事を受けられません。
プロフィール確認

私はエリザと申します。
フランスから来ました。
5ヶ月前、日本語を勉強するため東京に来ました。
杉並区で南阿佐ヶ谷の駅の近くに住んでいます。

数年間,子どもたちを扱う仕事をしました。
フランスの文化センターで3歳から12歳までの子供たちを扱う仕事をしました。
幼稚園と中学校で働きました。

最終の経験はベビーシッターです。
初めて日本来た時、2歳と5歳の日本人の子供を扱いました。
その後オーストリアで10月歳の赤ちゃんを扱いました。

平日で一時から五時まで学校に行くので、忙しいですが、その前と後がベビーシッターができます。

料金はお子様の年齢やお住いの場所(お住いへの距離)によって異なります。

英語とフランス語を話せます。

よろしくお願い致します。

I am Elisa, I am 27 years old and I am from France.

Few months ago I arrived in Tokyo, I will stay for two years to study Japanese,
I live in Suginami, near Minami Asagaya station, and my school is near Shinanomachi Station.

I had been working with kids for many years.
I was monitor in Youth Cultural Center in France, I used to work with children between 2 and 12 years old.
Also for few years, I worked as School Assitant in Nursery and Middle School, to assist disabled children.

And my last experiences with children were as babysitter !
In Japan for 8 months I took care of two lovely japanese girls of 2 and 5 years old.
In Australia for 6 months I took care of 10 month old baby.

At the moment I can look after your kids everyday, expect on weekdays morning until 12am.

My rate depends of the number of children and of your location.

Cancellation fee :
On the day: 100% of total earnings 
The day before: 50% of total earnings 
Two days before: 25% of total earnings 

And with your children I can speak english or french, and I have basic japanese skills!

I am looking forward to hearing from you



Bonjour,

Je m'appelle Elisa, j'ai 27 ans, je suis originaire de Poitiers en France !

Il y a quelques mois je suis arrivée à Tokyo, et je compte rester minimum deux ans pour étudier le japonais.
J'habite à Suginami, près de la station Minami Asagaya et mon école est à côté de la station Shinanomachi.

J'ai travaillé dans le milieu éducatif pendant plusieurs années.
En France, j'étais animatrice dans un centre socio-culturelle, je m'occupais du centre de loisir des enfants de 2 à 12 ans.
Egalement, pendant plusieurs années j'étais auxiliaire de vie scolaire dans une école maternelle et un collège. J'accompagnais des enfants en situation de handicap.

Il y a deux ans, j'étais babysitter au Japon, je m'occupais de deux adorables japonaises de 2 et 5 ans.
Et ma dernière expérience était en Australie, je me suis occupée pendant 6 mois d'une petite fille de 10 mois.

Pour le moment je suis disponible tous les jours de la semaine sauf le matin jusqu'à 12 heures.

Le tarif dépend du nombre d'enfant et du lieu.

Annulation :
Le jour même : 100% du tarif
La veille : 50% du tarif
Deux jours auparavant : 25% du tarif

Egalement, je suis capable de parler anglais, et j'ai de bonnes bases en japonais.

A bientôt !

続きを見る

選択枠についてのお客様からの声

選択枠についてのお客様からの声
ケアファインダーのベビーシッターの選択枠はとても良いですね。若い方、年上の方、バイリンガル、英語、日本語が母国語と、バラエティに富んでいてとてもびっくりしました。だから、私の家族に最適な人はすぐに見つかると感じたんです .
Ryan
今すぐ登録してケアファインダーのすべてのサービスをフル活用!